Description: Anlage 5 (zu § 42) Bundesrepublik Deutschland Federal Republik of Germany (Bundesadler) Amtlich beglaubigter Auszug aus dem Schiffszertifikat (Officially authorized extract from the ship certificate) des (of the) deutschen (german) Schiffs (ship) von (from) (Seite 2) In dem vom unterzeichneten Gericht kraft gesetzlicher Anordnung geführten Schiffsregister ist das Schiff (The Ship has been entered into the Register of Ships maintained by virtue of pertinent statutory provisions by the Court of Law the seal of which has been appended below;) auf Grund glaubhafter Nachweisungen unter Nr.: (the entry, bearing the serial number eingetragen wie folgt: has been effected on the strength of bona fide evidence and has the wording given here under.) 1.Name des Schiffs: (Name of ship) 2.IMO-Nummer und Unterscheidungssignal: (IMO-Number and Distinctive number or letters) 3.Gattung, Hauptbaustoff: (Type and category of ship; main building material) 4.Jahr des Stapellaufs, Bauort, Schiffswerft: (Year of launch; place of build; name of yard) 5.Heimathafen: (Port of registry) 6.I. Ergebnisse der amtlichen Vermessung (a bis d in Metern): Results of the ship's official measurement (entries under a) to d) given in metres): a)Länge: (length) b)Breite: (breadth) c)aa)Tiefe: (depth) bb)Umfang: (girth) cc)Seitenhöhe: (moulded depth) d) Länge über alles: (length overall) Kubikmeter (cubic metres) II. e, f)Bruttoraumgehalt: (gross tonnage) g, h)Nettoraumgehalt: (net tonnage) i)Bruttoraumzahl: (gross tonnage) k)Nettoraumzahl: (net tonnage) l)Messbrief: (tonnage certificate) m)Maschinenleistung: (engine output) Registertonnen (registered tons) Es wird bezeugt, dass das Schiff nach § des Flaggenrechtsgesetzes das Recht hat, die Bundesflagge der Bundesrepublik Deutschland zu führen, und dass ihm alle Rechte, Eigenschaften und Privilegien eines deutschen Schiffes zustehen. (This is to certify that, under the provisions of section of the Flag Act, the ship is entitled to fly the flag of the Federal Republic of Germany and that all the rights, attributes and privileges inherent in a German ship are lawfully due to her.) Die Übereinstimmung dieses Auszugs mit dem Schiffszertifikat wird hiermit beglaubigt. (Certified to be a true excerpt from the ship certificate.) , den 20 (place of issue)(date of issue) (Siegel) (seal)Amtsgericht (local Court)
Types:
Origin: /Bund/GDWS/ELWIS
Tags: Baustoff ? Robbe ? Main ? Anlagenregister ? Bundesgericht ? Hafen ? Werft ? Bundesrecht ? Schiff ? Rechte ?
License: other-open
Language: Deutsch
Modified: 1994-12-10
Time ranges: 1994-12-10 - 1994-12-10
Accessed 1 times.